Разумеется, никто никогда не показывал этих цифр Эбнеру Шатту, да и они малюсенько бы что объяснили ему. Человек он был учтивый и скромный и поэтому не сказал: "Поживем, увидим". Генри Форду, обладающему трудом двухсот тысяч рабочих, придется иметь дело с одним объединяющим всех профсоюзом, а не с сотней мелких. Однако они сходились на том, что называли "первоочередными задачами", и одной из таких задач было устанавливать собственную ассоциация с рабочими, узнавать, что они мыслят, и при случае внушать им новые мысли. Она доказала, что реальная заработная цена всегда падает прытче, чем профит, и никогда не, поднимается до прежнего уровня с такой быстротой, как профит. Эбнеру также как-то удалось помочь мистеру Форду, и потом всю жизнь он вспоминал об этом. Они стали читать про величие французской цивилизации и идеалы гуманизма, в охрану которых всегда выступали британские правящие классы. Затем понадобился насос для циркуляции воды и вентилятор для охлаждения. М-р Форд приобрел эту реликвию и теперь хранил ее в одной из комнат своей конторы и время от времени выкатывал ее, чтобы показать, что она все еще действует, и снимался в ней: он сам за рулем, а миссис Форд рядышком, или вместо нее сидел Томас А." Однако гласа ее не было слышно, словно в горло набилась грязь, и она не могла избавиться от нее.
 | Вместе с судами прибыли их команды; и по мерке того, как суда один за иным шли на слом, избавлялись люди, которым надо было найти пространство в фордовской империи, - еще одна проблема, интересующая Генри. Mail. |
 | Генри было уже за шестьдесят, и когда он оглядывался обратно, на свои отроческие годы, ему казалось, что то было время решетка и содружества, и его душа рвалась к минувшему. Jjjj. |
 | Длинное безделье и беспомощность чуть было совсем не победили его; однако теперь он так заважничал, что с ним сладу не было. Jds. |
 | Это был случай, заслуживающий внимания. Mail. |
 | И вдруг наступил переворот. L m. |
 | Богатые леди и джентльмены разъезжали в своих дорогих лимузинах по отдаленным горам и дебрям, разыскивая старинные фермерские дома, в которых еще сохранились таганы, кухонные котелки, органы и древние этажерки. D. |
 | Истина, невозможно сказать, чтобы в доме у нее все блистало, однако это уже была не ее вина, ибо она страдала обмороками, она даже советовалась об этом с лекарем. H c. |
 | У людей были деньги, чтобы сменить старые автомобили, на которых они ездили многие годы, и Генри начал набирать рабочих и повышать минимум заработной платы. Http. |
 | Эбнер также стал предаваться мечтам, придумывать, что бы могло статься. Tom. |
 | В 1924, 1925 и 1926 годах он получал свыше ста миллионов долларов чистой прибыли в год. H a a r. |
Иными словами, в армии Генри Форда был создан разведывательный центр, с разведчиками и контрразведчиками, необходимый во всякой войне. Эбнер Шатт, его верный поклонник, был убежден, что не знает. М-р Форд не узнал Эбнера и даже не видел его, однако Эбнер с гордынею рассказывал важным поблизости: "Я знал этого молодого человека, еще когда он делал свою первую машину. Вам придется как минимум снимать и резать глушитель. В это время председатель митинга рассказывал, что в этом мире все свободы были завоеваны борьбой. Таков был чин Генри, и временами ему казалось, что чин осуществляется.
|
|
|