Следующим на очереди оказался старый друг Малколмсон; Генри Форд решил, что ему не ужиться с этим торговцем углем, а торговец углем по прошествии трех лет понял, что ему не ужиться с Генри. Его система эксплуатации была самая жестокая, она вошла в поговорку среди рабочих. Том и Делл доехали до места, где их приятелям надо было сворачивать. Эбнер отгородил во дворе угол и завел определенное число кур, и весной, когда вывелись цыплята, Дэйзи невозможно было вытащить оттуда. Самому Эбнеру никогда не приходилось недалеко сталкиваться с евреями; однако теперь он начал всматриваться в лица торговцев, у которых делал приобретения, учась распознавать еврейский тип. Рабочих не хватало, и они водили себя все более и более независимо. Вскоре сборочный конвейер приподняли до пояса, а потом не замедлили появиться два конвейера - один для высоких и один для низких ростом. Эбнер Шатт перевез свою семью поближе к новому заводу; куда пойдет хозяин, туда сходят и они. Сейчас он сосредоточил собственное внимание на иностранных недругах и хочет помахивать палкой в Европе [речь идет о Теодоре Рузвельте, президенте США в 1901-1909 гг. Со временем Эбнер стал завинчивать только гайки с правой нарезкой, а гайки с левой нарезкой завинчивал иной рабочий, и горделивый Эбнер показывал ему, как надо работать. Однако это никого не могло обмануть, потому что вблизи видны были низкие боковые стены. Она была так потрясена, что решила свершить самоотверженный поступок, благородный героинь прочитанных ею романов; она незаметно исчезнет, и Тому не придется алеть, знакомя бедную и невежественную сестру со своими богатыми и грамотей приятелями. Генри держался той точки зрения, что средний американец похож на него самого, - малюсенько беспокоится о красе и множество о пользе. Сколь многое из того, что творилось в мире и казалось ему загадкой, теперь объяснялось!
 | Джонни, это уж сейчас было ясно, будет механиком, как его отец; мечтой его жизни было получить разрешение сбросить велосипедные колеса, прочистить и смазать подшипники и снова все собрать и поставить на пространство. R t. |
 | Джеме Казенс, вице-президент Фордовской автомобильной компании, одиннадцать лет обратно вложивший в дело тысячу долларов, ушел в отставку, заявив, что "не желает участвовать в затее Генри Форда". Волгателеко. |
 | Однако когда Эбнер увидел, что люди на мосту кидают в него бомбы, и услышал, как они разрываются возле него, он попятился; а когда вблизи с ним рабочий ухватился за живот и рухнул на землю, простреленный пулей, Эбнер повернул и помчал к пустырю, где он когда-то установливал свой автомобиль. J ne. |
 | Заправилы Электрической компании считали электричество энергией будущего: по их мнению, газовые двигатели противоречили здравому смыслу. P. |
 | Эбнер Шатт опять был здесь с двумя товарищами из погрузочного отделения инструментального завода. J ne. |
 | Ничто, если я приду в половине девятого? H. |
 | Мало-помалу у Тома завелась своя компания. H m катало. |
 | В сущности разговаривая, Генри не совсем буквально презентовал себе, что такое анархист; не больше ясности было и в представлении "Чикаго трибюн" и ее читателей. X. |
 | Эбнер собирал эту информацию не из праздного любопытства. Http h u. |
 | Он может приказывать, и ему будут повиноваться. Объективы tamro. |
Беллетрист, с которым Генри встретился во время своего отдыха в Калифорнии, трудился тогда над книгой, обличающей коррумпированность американской печати, и часто их беседы затрагивали этой темы. Молодой человек подробно выспросил Милли об их семейных и финансовых делах. Дети, несовременные пляски и скрипачи, играющие джиги, вот что услаждало сердце несчастного старого короля. Люди на мосту немедленно стали поливать толпу из пулемета и не прекращали огня, покуда не ранило возле пятидесяти рабочих и не убило четверых. Достаточно ханжеской болтовни в газетах! Последнее время бандиты шибко пошаливали и ни перед чем не становились. Эбнер был почтительным сыном и не имел ничто супротив, однако что затрагивает Милли и детей, то тут пошли нелады.
|
|
|